Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bôn tập

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bôn tập" peut être traduit en français par "courir à l'assaut". Ce terme est généralement utilisé dans un contexte militaire pour décrire une action rapide et déterminée, souvent associée à une offensive ou une attaque.

Explication simple

"Bôn tập" signifie littéralement se diriger rapidement vers un objectif, en particulier dans une situation de combat. Cela évoque l'idée de mouvement rapide, souvent dans le but de surprendre l'adversaire ou de prendre l'initiative.

Utilisation

Usage courant : - On pourrait utiliser "bôn tập" pour parler d'une action militaire dans une discussion sur l'histoire ou les stratégies de guerre. Par exemple : "Lors de la bataille, l'armée a décidé de bôn tập pour prendre l'ennemi par surprise."

Exemples
  • Phrase simple : "L'escouade a bôn tập vers la position ennemie."
  • Phrase avancée : "La stratégie de bôn tập utilisée par les commandants a permis de gagner la bataille rapidement."
Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bôn tập", mais il est souvent utilisé avec d'autres termes militaires pour former des phrases plus complexes.

Différents sens

Dans un contexte non militaire, "bôn tập" pourrait être utilisé de manière figurative pour signifier "prendre l'initiative" ou "s'attaquer à un problème de manière dynamique", mais cela reste assez rare.

Synonymes
  • "Tấn công" : qui signifie "attaquer".
  • "Xuất kích" : qui se traduit aussi par "sortie" ou "sortir au combat".
Conclusion

En résumé, "bôn tập" est un terme qui évoque l'action rapide et audacieuse dans un contexte militaire, mais il peut aussi être employé de manière plus figurative dans certains cas.

  1. (mil.) courir à l'assaut

Comments and discussion on the word "bôn tập"